Blog Archives

POP UP SHOP -JR NAGOYA TAKASHIMAYA-

About the limited-time shop at JR Nagoya Takashimaya Department Store

As we have suddenly begun to have cold mornings and nights, I feel for my blanket while in bed with increasing frequency.
Keep your physical shape up, everyone.
A limited-time shop was opened at JR Nagoya Takashimaya Department Store yesterday on August 27 (Wed).
http://www.jr-takashimaya.co.jp/shopinfo/140827shopinfo-12/

2014/8/27(Wed)~2014/9/9(Tue)
JR NAGOYA TAKASHIMAYA 9Floor

Our shop is surrounded by the aroma and fragrance shops, so you can enjoy looking at our AOYA washi lamps while savoring the good smell of those products.

We have the entire collection of our products, including the Toshiyuki KITA series and Natural series as well as the by|n meister series developed in collaboration with nendo.
It seems that customers want to put our lamps in the Japanese-style rooms of their homes.
The comments that we have received from customers include "Washi really relaxes me" and "Just looking at it makes me feel refreshed."
The shop gives away copies of our catalog. Take one and find out about the products we offer.

Also, take the escalator to the ninth floor, where our Mokumoku and Mayu pendants are displayed.
I urge those of you who live in the Tokai area to come and see our products.

POP UP SHOP -mAAch ecute Kanda Manseibashi-

About an exhibition at mAAch ecute Kanda Manseibashi

These days, there is an increasing number of shops that use the facilities and space inside railway station buildings.
Currently, we have our products on exhibition at the mAAch ecute Kanda Manseibashi shopping complex, where a particularly elegant atmosphere remains.

2014/8/25(Mon)~2014/9/12(Sun)
http://www.maach-ecute.jp/eventspace.html#43

There is now an air of autumn around.
Please come and see our exhibition.

マーチエキュート神田万世橋 展示のお知らせ

最近エキナカやこのような駅構内施設を利用してのショップが増えましたね!
今回は、特に雰囲気の残るエキュート万世橋でお声掛けいただき、出展しております!

http://www.maach-ecute.jp/eventspace.html#43

期間:2014年8月25日(月)~9月12日(日)
場所: 東京都千代田区神田須田町1丁目25番地4
マーチエキュート神田万世橋  スペース「佇マイ」N4/N5

少し秋めいた空気を感じ始めた今日この頃…
みなさま、ぜひお出かけください。

ジェイアール名古屋髙島屋-期間限定ショップのお知らせ

急激に朝夕が冷え込み、寝ながら布団を探すことが多くなりましたね。
皆様体調管理には気をつけてくださいね。

さて、昨日8/27日(水)よりジェイアール名古屋髙島屋さんで期間限定ショップを オープンしました!
http://www.jr-takashimaya.co.jp/shopinfo/140827shopinfo-12/

期間:2014年8月27日(水)~9/9(火)
場所:ジェイアール名古屋髙島屋9階 特設会場

アロマやフレグランスの売場に囲まれ、香りと共にAOYAの和紙照明を お楽しみください。

Toshiyuki KITAシリーズの他、Naturalシリーズ、nendoとのby|n meisterシリーズ
など、一揃いしております。
皆さん、ご自宅の和室に…などお考えいただいているようです。
「和紙は本当に寛ぐね」「見てるだけで癒される」等々お声かけていただきました。
ショップではカタログも置いてありますので、ぜひこの機会にご検討くださいませ。

また、9階エスカレーターを上がったところにも、MokumokuやMayuのペンダントが 展示してあります。
東海エリアにお住いの方、ぜひぜひお越しくださいませ♪

Letter of Appreciation

It's been hot for some time now.
In many parts of Japan, schools have broken up for the summer.

The other day, we presented a letter of appreciation to the Tottori Institute of Industrial Technology, with which we often work jointly in research and development of washi and other activities.
They have also posted an article about this on their website. To read the article, go to:
http://www.tiit.or.jp/index.php?view=5430

Our letter of appreciation is unlike others, with the Kanji characters meaning appreciation written on a Toh-floorstand (M) by calligrapher Hokai Shibayama.
(Director Murae, right, and Hirofumi Taniguchi, left)

During the presentation ceremony, we explained our recent activities and new products.

After that, we had a commemorative picture taken with the staff of the institute.

These are photos of the exhibition.

When put along with the letters of appreciation from other companies, ours stands out.

In addition to the word written on the shade, a letter of appreciation is attached to the metal plate.

If you would like a unique award certificate like this one, we would be happy to accommodate your request.
Please feel free to contact us.

Staff members of the institute, I think that there will be times in the future when we seek your cooperation and advice, as we have in the past. We count on your continued support.